Metaphysical Poets
A comprehensive exploration of the metaphysical poets movement of the 17th century, including John Donne, Herbert, Marvell, and others, their style, themes, and critical reception.
metaphysical poets:
John Dryden said in his Discourse Concerning Satire (1693) that John Donne in his poetry “affects the metaphysics,” meaning that Donne employs the terminology and abstruse arguments of the medieval Scholastic philosophers. In 1779 Samuel Johnson extended the term “metaphysical” from Donne to a school of poets, in the acute and balanced critique which he incorporated in his “Life of Cowley.” The name is now applied to a group of seventeenth-century poets who, whether or not directly influenced by Donne, employ similar poetic procedures and imagery, both in secular poetry (Cleveland, Marvell, and Cowley) and in religious poetry (Herbert, Vaughan, Crashaw, and Traherne).
🇮🇳 हिन्दी अनुवाद
जॉन ड्राइडन (John Dryden) ने अपनी डिस्कोर्स कन्सर्निंग सैटायर (Discourse Concerning Satire) (1693) में कहा कि जॉन डन (John Donne) अपनी कविता में “मेटाफिजिक्स को प्रभावित करते हैं,” (“affects the metaphysics,”) जिसका अर्थ है कि डन मध्ययुगीन स्कोलास्टिक (Scholastic) दार्शनिकों की शब्दावली और गूढ़ तर्कों का उपयोग करते हैं। 1779 में सैमुअल जॉनसन (Samuel Johnson) ने “मेटाफिजिकल” (“metaphysical”) शब्द को डन से कवियों के एक स्कूल तक विस्तारित किया, अपनी तीक्ष्ण और संतुलित आलोचना में जिसे उन्होंने अपनी “लाइफ ऑफ काउली” (“Life of Cowley”) में शामिल किया। यह नाम अब सत्रहवीं शताब्दी के कवियों के एक समूह पर लागू होता है, जो, चाहे डन से सीधे प्रभावित हों या नहीं, धर्मनिरपेक्ष कविता (सेक्युलर पोएट्री) (क्लीवलैंड (Cleveland), मार्वेल (Marvell), और काउली (Cowley)) और धार्मिक कविता (रिलीजियस पोएट्री) (हर्बर्ट (Herbert), वॉन (Vaughan), क्रैशॉ (Crashaw), और ट्रेहर्न (Traherne)) दोनों में समान काव्य प्रक्रियाओं और इमेजरी का उपयोग करते हैं।
Attempts have been made to demonstrate that these poets had in common a philosophical worldview. The term “metaphysical,” however, fits these very diverse writers only if it is used, as Johnson used it, to indicate a common poetic style, use of figurative language, and way of organizing the meditative process or the poetic argument. Donne set the metaphysical mode by writing poems which are sharply opposed to the rich mellifluousness and the idealized view of human nature and of sexual love which had constituted a central tradition in Elizabethan poetry, especially in Spenser and the writers of Petrarchan sonnets; Donne’s poems are opposed also to the fluid, regular versification of Donne’s contemporaries, the Cavalier poets. Instead, Donne wrote in a diction and meter modeled on the rough give-and-take of actual speech, and often organized his poems as an urgent or heated argument—with a reluctant mistress, or an intruding friend, or God, or death, or with himself. He employed a subtle and often deliberately outrageous logic; he was realistic, ironic, and sometimes cynical in his treatment of the complexity of human motives, especially in the sexual relationship; and whether playful or serious, and whether writing the poetry of love or of intense religious experience, he was above all “witty,” making ingenious use of paradox, pun, and startling parallels in simile and metaphor (see metaphysical conceit and wit). The beginnings of four of Donne’s poems will illustrate the shock tactic, the dramatic form of direct address, the rough idiom, and the rhythms of the living voice that are characteristic of his metaphysical style:
🇮🇳 हिन्दी अनुवाद
यह प्रदर्शित करने के प्रयास किए गए हैं कि इन कवियों में एक दार्शनिक विश्वदृष्टि समान थी। हालाँकि, “मेटाफिजिकल” (“metaphysical,”) शब्द इन बहुत विविध लेखकों पर केवल तभी फिट बैठता है जब इसका उपयोग, जैसा कि जॉनसन (Johnson) ने किया था, एक सामान्य काव्य शैली, अलंकारिक भाषा के उपयोग, और ध्यान प्रक्रिया या काव्य तर्क को व्यवस्थित करने के तरीके को इंगित करने के लिए किया जाता है। डन (Donne) ने ऐसी कविताएँ लिखकर मेटाफिजिकल विधा की स्थापना की जो समृद्ध मधुरता और मानव स्वभाव और यौन प्रेम के आदर्शवादी दृष्टिकोण के तीव्र रूप से विपरीत हैं, जिसने एलिजाबेथन कविता में एक केंद्रीय परंपरा का गठन किया था, विशेष रूप से स्पेंसर (Spenser) और पेट्रार्कन सॉनेट (Petrarchan sonnets) के लेखकों में; डन की कविताएँ डन के समकालीनों, कैवेलियर कवियों (Cavalier poets) की तरल, नियमित पद्य रचना के भी विपरीत हैं। इसके बजाय, डन ने वास्तविक भाषण के खुरदरे लेन-देन पर आधारित एक शब्दावली और मीटर में लिखा, और अक्सर अपनी कविताओं को एक जरूरी या गरमागरम तर्क के रूप में व्यवस्थित किया—एक अनिच्छुक मालकिन के साथ, या एक घुसपैठ करने वाले दोस्त, या भगवान, या मृत्यु, या खुद के साथ। उन्होंने एक सूक्ष्म और अक्सर जानबूझकर अपमानजनक तर्क का इस्तेमाल किया; वह मानव उद्देश्यों की जटिलता, विशेष रूप से यौन संबंध में, के अपने उपचार में यथार्थवादी, विडंबनापूर्ण और कभी-कभी निंदक थे; और चाहे चंचल हो या गंभीर, और चाहे प्रेम की कविता लिख रहे हों या गहन धार्मिक अनुभव की, वह सबसे ऊपर “विट्टी” (“witty,”) थे, उपमा और रूपक में विरोधाभास, श्लेष, और आश्चर्यजनक समानता का सरल उपयोग करते हुए (मेटाफिजिकल कंसीट (metaphysical conceit) और विट (wit) देखें)। डन की चार कविताओं की शुरुआतें उनकी मेटाफिजिकल शैली की विशेषता वाले शॉक टैक्टिक, प्रत्यक्ष संबोधन के नाटकीय रूप, खुरदरे मुहावरे, और जीवित आवाज की लय का वर्णन करेंगी:
Go and catch a falling star, Get with child a mandrake root …
For God’s sake hold your tongue, and let me love.
Busy old fool, unruly sun …
Batter my heart, three-personed God….
🇮🇳 हिन्दी अनुवाद
जाओ और एक गिरता हुआ तारा पकड़ो, (Go and catch a falling star,) एक मैंड्रेक जड़ से गर्भवती हो जाओ… (Get with child a mandrake root …)
भगवान के लिए अपनी जुबान बंद रखो, और मुझे प्यार करने दो। (For God’s sake hold your tongue, and let me love.)
व्यस्त बूढ़े मूर्ख, अनियंत्रित सूरज… (Busy old fool, unruly sun …)
मेरे दिल पर प्रहार करो, तीन-व्यक्ति भगवान…। (Batter my heart, three-personed God….)
Some, not all, of Donne’s poetic procedures have parallels in each of his contemporaries and successors whom literary historians usually group as metaphysical poets.
🇮🇳 हिन्दी अनुवाद
डन (Donne) की कुछ, सभी नहीं, काव्य प्रक्रियाओं के समानांतर उनके प्रत्येक समकालीनों और उत्तराधिकारियों में हैं जिन्हें साहित्यिक इतिहासकार आमतौर पर मेटाफिजिकल कवियों (metaphysical poets) के रूप में समूहित करते हैं।
These poets have had admirers in every age, but beginning with the Neoclassic Period of the later seventeenth century, they were by most critics and readers regarded as interesting but perversely ingenious and obscure exponents of false wit, until a drastic revaluation after World War I elevated Donne, and to a lesser extent Herbert and Marvell, high in the hierarchy of English poets (see canon of literature). This reversal owed much to H. J. C. Grierson’s Introduction to Metaphysical Lyrics and Poems of the Seventeenth Century (1912), was given strong impetus by T. S. Eliot’s essays “The Metaphysical Poets” and “Andrew Marvell” (1921), and was continued by a great number of commentators, including F. R. Leavis in England and especially the American New Critics, who tended to elevate the metaphysical style into the model of their ideal poetry of irony, paradox, and “unified sensibility.” (See dissociation of sensibility.)
🇮🇳 हिन्दी अनुवाद
इन कवियों के हर युग में प्रशंसक रहे हैं, लेकिन सत्रहवीं शताब्दी के अंत के नवशास्त्रीय काल (Neoclassic Period) से शुरू होकर, उन्हें अधिकांश आलोचकों और पाठकों द्वारा झूठी बुद्धि (false wit) के दिलचस्प लेकिन विकृत रूप से सरल और अस्पष्ट प्रतिपादकों के रूप में माना जाता था, जब तक कि प्रथम विश्व युद्ध के बाद एक कठोर पुनर्मूल्यांकन ने डन (Donne), और कुछ हद तक हर्बर्ट (Herbert) और मार्वेल (Marvell) को अंग्रेजी कवियों के पदानुक्रम में ऊंचा नहीं कर दिया (साहित्य का कैनन (canon of literature) देखें)। यह उलटफेर एच. जे. सी. ग्रियर्सन (H. J. C. Grierson) के मेटाफिजिकल लिरिक्स एंड पोएम्स ऑफ द सेवेंटीन्थ सेंचुरी (Metaphysical Lyrics and Poems of the Seventeenth Century) (1912) के परिचय का बहुत ऋणी था, इसे टी. एस. एलियट (T. S. Eliot) के निबंधों “द मेटाफिजिकल पोएट्स” (“The Metaphysical Poets”) और “एंड्रयू मार्वेल” (“Andrew Marvell”) (1921) द्वारा मजबूत प्रोत्साहन दिया गया, और इंग्लैंड में एफ. आर. लेविस (F. R. Leavis) और विशेष रूप से अमेरिकी नए आलोचकों (American New Critics) सहित बड़ी संख्या में टिप्पणीकारों द्वारा जारी रखा गया, जिन्होंने मेटाफिजिकल शैली को अपनी आदर्श कविता विडंबना, विरोधाभास, और “एकीकृत संवेदनशीलता” (“unified sensibility”) के मॉडल में ऊंचा किया। (संवेदनशीलता का पृथक्करण (dissociation of sensibility) देखें।)