Folklore

A comprehensive explanation of folklore including folk drama and folk songs, their origins, characteristics, and influence on written literature.

folklore folk-drama folk-songs oral-tradition ballad mummers-play literary-terms

folklore:

Folklore, since the mid-nineteenth century, has been the collective name applied to sayings, verbal compositions, and social rituals that have been handed down solely, or at least primarily, by word of mouth and example rather than in written form. Folklore developed, and continues even now, in communities where few if any people can read or write. It also continues to flourish among literate populations, in the form of oral jokes, stories, and varieties of wordplay; see, for example, the collection of “urban folklore” by Alan Dundes and Carl R. Pagter, When You’re up to Your Ass in Alligators: More Urban Folklore from the Paperwork Empire (1987). Folklore includes legends, superstitions, songs, tales, proverbs, riddles, spells, and nursery rhymes; pseudoscientific lore about the weather, plants, and animals; customary activities at births, marriages, and deaths; and traditional dances and forms of drama performed on holidays or at communal gatherings. Materials from folklore have at all times been employed in sophisticated written literature. For example, the choice among the three caskets in Shakespeare’s Merchant of Venice (II. ix.) and the superstition about a maiden’s dream which is central to Keats’ Eve of St. Agnes (1820) are both derived from folklore.

🇮🇳 हिन्दी अनुवाद लोकगीत (Folklore), उन्नीसवीं सदी के मध्य से, कहावतों, मौखिक रचनाओं, और सामाजिक अनुष्ठानों पर लागू सामूहिक नाम रहा है जो लिखित रूप के बजाय केवल, या कम से कम मुख्य रूप से, मौखिक और उदाहरण द्वारा सौंपे गए हैं। लोकगीत उन समुदायों में विकसित हुए, और अब भी जारी हैं, जहाँ बहुत कम या कोई भी लोग पढ़ या लिख नहीं सकते हैं। यह साक्षर आबादी के बीच भी मौखिक चुटकुलों, कहानियों, और शब्द-क्रीड़ा की किस्मों के रूप में फलना-फूलना जारी रखता है; उदाहरण के लिए, एलन डंडेस (Alan Dundes) और कार्ल आर. पैग्टर (Carl R. Pagter) द्वारा “शहरी लोकगीत” (“urban folklore”) का संग्रह देखें, व्हेन यू आर अप टू योर ऐस इन एलिगेटर्स: मोर अर्बन फोकलोर फ्रॉम द पेपरवर्क एम्पायर (When You’re up to Your Ass in Alligators: More Urban Folklore from the Paperwork Empire) (1987)। लोकगीत में किंवदंतियाँ, अंधविश्वास, गीत, कहानियाँ, कहावतें, पहेलियाँ, मंत्र, और शिशु-गीत शामिल हैं; मौसम, पौधों, और जानवरों के बारे में छद्म वैज्ञानिक ज्ञान; जन्म, विवाह, और मृत्यु पर प्रथागत गतिविधियाँ; और छुट्टियों पर या सांप्रदायिक समारोहों में किए जाने वाले पारंपरिक नृत्य और नाटक के रूप। लोकगीत से सामग्री हर समय परिष्कृत लिखित साहित्य में नियोजित की गई है। उदाहरण के लिए, शेक्सपियर (Shakespeare) के मर्चेंट ऑफ वेनिस (Merchant of Venice) (II. ix.) में तीन ताबूतों के बीच का चुनाव और एक युवती के सपने के बारे में अंधविश्वास जो कीट्स (Keats) के ईव ऑफ सेंट एग्नेस (Eve of St. Agnes) (1820) के केंद्र में है, दोनों लोकगीत से लिए गए हैं।

Folk drama

Folk drama originated in primitive rites of song and dance, especially in connection with agricultural activities, which centered on vegetational deities and goddesses of fertility. Some scholars maintain that Greek tragedy developed from such rites, which celebrated the life, death, and rebirth of the vegetational god Dionysus. Folk dramas survive in England in the forms of the St. George play and the mummers’ play (a mummer is a masked actor). Thomas Hardy’s The Return of the Native (Book II, chapter 5) describes the performance of a mummers’ play, and a form of this drama is still performed in America in the Kentucky mountains.

🇮🇳 हिन्दी अनुवाद लोक नाटक (Folk drama) की उत्पत्ति आदिम गीत और नृत्य के संस्कारों में हुई, विशेष रूप से कृषि गतिविधियों के संबंध में, जो वनस्पति देवताओं और उर्वरता की देवियों पर केंद्रित थे। कुछ विद्वानों का मानना है कि यूनानी त्रासदी (Greek tragedy) ऐसे संस्कारों से विकसित हुई, जो वनस्पति देवता डायोनिसस (Dionysus) के जीवन, मृत्यु और पुनर्जन्म का जश्न मनाते थे। लोक नाटक (Folk dramas) इंग्लैंड में सेंट जॉर्ज नाटक (St. George play) और ममर्स प्ले (mummers’ play) के रूपों में जीवित हैं (एक ममर (mummer) एक नकाबपोश अभिनेता है)। थॉमस हार्डी (Thomas Hardy) का द रिटर्न ऑफ द नेटिव (The Return of the Native) (पुस्तक II, अध्याय 5) एक ममर्स प्ले (mummers’ play) के प्रदर्शन का वर्णन करता है, और इस नाटक का एक रूप अभी भी अमेरिका में केंटकी पहाड़ों में प्रदर्शित किया जाता है।

Folk songs

Folk songs include love songs, Christmas carols, work songs, sea chanties, religious songs, drinking songs, children’s game songs, and many other types of lyric, as well as the narrative song, or traditional ballad. (See oral poetry.) All forms of folk song have been assiduously collected since the late eighteenth century, and have inspired many imitations by writers of lyric poetry, as well as by composers of popular songs in the twentieth century. Robert Burns collected and edited Scottish folk songs, restored or rewrote them, and imitated them in his own lyrics. His “A Red, Red Rose” and “Auld Lang Syne,” for example, both derive from one or more folk songs, and his “Green Grow the Rashes, O” is a tidied-up version of a bawdy folk song.

🇮🇳 हिन्दी अनुवाद लोकगीत (Folk songs) में प्रेम गीत, क्रिसमस कैरल, काम के गीत, समुद्री गीत, धार्मिक गीत, पीने के गीत, बच्चों के खेल के गीत, और कई अन्य प्रकार के गीत (lyric) शामिल हैं, साथ ही कथा गीत, या पारंपरिक गाथागीत (ballad) भी। (मौखिक कविता (oral poetry) देखें।) लोकगीत के सभी रूपों को अठारहवीं शताब्दी के अंत से लगन से एकत्र किया गया है, और इसने गीत कविता के लेखकों के साथ-साथ बीसवीं शताब्दी में लोकप्रिय गीतों के संगीतकारों द्वारा कई नकल को प्रेरित किया है। रॉबर्ट बर्न्स (Robert Burns) ने स्कॉटिश लोकगीतों को एकत्र और संपादित किया, उन्हें बहाल किया या फिर से लिखा, और अपने स्वयं के गीतों में उनकी नकल की। उदाहरण के लिए, उनका “ए रेड, रेड रोज़” (“A Red, Red Rose”) और “ऑल्ड लैंग सिने” (“Auld Lang Syne,”) दोनों एक या एक से अधिक लोकगीतों से निकले हैं, और उनका “ग्रीन ग्रो द रैशेज, ओ” (“Green Grow the Rashes, O”) एक अश्लील लोकगीत का एक साफ-सुथरा संस्करण है।