Antithesis
A figure of speech in which an opposition or contrast of ideas is expressed by parallelism of words that are the opposites of, or strongly contrasted with, each other.
Antithesis (antı´ thesis) is a contrast or opposition in the meanings of contiguous phrases or clauses that manifest parallelism—that is, a similar word order and structure—in their syntax. An example is Alexander Pope’s description of Atticus in his Epistle to Dr. Arbuthnot (1735), “Willing to wound, and yet afraid to strike.” In the antithesis in the second line of Pope’s description of the Baron’s designs against Belinda, in The Rape of the Lock (1714), the parallelism in the syntax is made prominent by alliteration in the antithetic nouns:
Resolved to win, he meditates the way, By force to ravish, or by fraud betray.
🇮🇳 हिन्दी अनुवाद
विरोधाभास (Antithesis) (antı´ thesis) निकटवर्ती वाक्यांशों (phrases) या खंडों (clauses) के अर्थों में एक अंतर या विरोध है जो समानता (parallelism) को प्रकट करता है - यानी, उनके वाक्य-विन्यास (syntax) में एक समान शब्द क्रम और संरचना। एक उदाहरण अलेक्जेंडर पोप (Alexander Pope) का उनके एपिसल टू डॉ. अर्बुथनॉट (Epistle to Dr. Arbuthnot) (1735) में एटिकस (Atticus) का वर्णन है, “घायल करने को तैयार, और फिर भी वार करने से डरता है।” (“Willing to wound, and yet afraid to strike.”) पोप (Pope) के द रेप ऑफ द लॉक (The Rape of the Lock) (1714) में बेलिंडा (Belinda) के खिलाफ बैरन (Baron) की योजनाओं के वर्णन की दूसरी पंक्ति में विरोधाभास में, वाक्य-विन्यास में समानता को विरोधाभासी संज्ञाओं में अनुप्रास (alliteration) द्वारा प्रमुख बनाया गया है:
जीतने का संकल्प कर, वह रास्ता सोचता है, (Resolved to win, he meditates the way,)
बल से हरण करने का, या धोखे से धोखा देने का। (By force to ravish, or by fraud betray.)
In a sentence from Samuel Johnson’s prose fiction Rasselas (1759), chapter 26, the antithesis is similarly heightened by alliteration in the contrasted nouns: “Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.”
🇮🇳 हिन्दी अनुवाद
सैमुअल जॉनसन (Samuel Johnson) के गद्य कथा रसेलास (Rasselas) (1759), अध्याय 26, के एक वाक्य में, विरोधाभास को इसी तरह विपरीत संज्ञाओं में अनुप्रास (alliteration) द्वारा बढ़ाया गया है: “विवाह में कई दर्द हैं, लेकिन अविवाहित जीवन में कोई सुख नहीं है।” (“Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.”)