Imagery

A comprehensive examination of imagery in literature, including its three main uses: sensory perception, visual description, and figurative language, with analysis of image clusters and motifs.

imagery images figurative-language image-clusters image-motifs new-criticism sensory-perception metaphor simile

Imagery:

This term is one of the most common in criticism, and one of the most variable in meaning. Its applications range all the way from the “mental pictures” which, it is sometimes claimed, are experienced by the reader of a poem, to the totality of the components which make up a poem. Examples of this range of usage are the statements by the poet C. Day Lewis, in his Poetic Image (1948, pp. 17–18), that an image “is a picture made out of words,” and that “a poem may itself be an image composed from a multiplicity of images.” Three discriminable uses of the word, however, are especially frequent; in all these senses imagery is said to make poetry concrete, as opposed to abstract:

🇮🇳 हिन्दी अनुवाद यह शब्द आलोचना (criticism) में सबसे आम में से एक है, और अर्थ में सबसे परिवर्तनशील में से एक है। इसके अनुप्रयोग कविता के पाठक द्वारा अनुभव किए जाने वाले “मानसिक चित्रों” (“mental pictures”) से लेकर, जैसा कि कभी-कभी दावा किया जाता है, उन सभी घटकों की समग्रता तक हैं जो एक कविता का निर्माण करते हैं। इस उपयोग की सीमा के उदाहरण कवि सी. डे लुईस (C. Day Lewis) के उनके पोएटिक इमेज (Poetic Image) (1948, पृष्ठ 17-18) में दिए गए बयान हैं, कि एक छवि “शब्दों से बनी एक तस्वीर है,” (“is a picture made out of words,”) और कि “एक कविता स्वयं कई छवियों से बनी एक छवि हो सकती है।” (“a poem may itself be an image composed from a multiplicity of images.”) हालाँकि, इस शब्द के तीन भेद करने योग्य उपयोग विशेष रूप से बार-बार होते हैं; इन सभी अर्थों में इमेजरी को कविता को अमूर्त (abstract) के विपरीत, ठोस (concrete) बनाने वाला कहा जाता है:

  1. “Imagery” (that is, “images” taken collectively) is used to signify all the objects and qualities of sense perception referred to in a poem or other work of literature, whether by literal description, by allusion, or in the vehicles (the secondary references) of its similes and metaphors. In William Wordsworth’s “She Dwelt among the Untrodden Ways” (1800), the imagery in this broad sense includes the literal objects the poem refers to (for example, “untrodden ways,” “springs,” “grave”), as well as the “violet” of the metaphor and the “star” of the simile in the second stanza. The term “image” should not be taken to imply a visual reproduction of the object denoted; some readers of the passage experience visual images and some do not; and among those who do, the explicitness and details of the pictures vary greatly. Also, “imagery” in this usage includes not only visual sense qualities, but also qualities that are auditory, tactile (touch), thermal (heat and cold), olfactory (smell), gustatory (taste), and kinesthetic (sensations of movement). In his In Memoriam (1850), No. 101, for example, Tennyson’s imagery encompasses not only things that are visible, but also qualities that are smelled, tasted, or heard, together with a suggestion, in the adjective “summer,” of warmth:
🇮🇳 हिन्दी अनुवाद
  1. “इमेजरी” (“Imagery”) (अर्थात्, सामूहिक रूप से ली गई “छवियाँ” (“images”)) का उपयोग किसी कविता या साहित्य के अन्य कार्य में संदर्भित इंद्रिय बोध की सभी वस्तुओं और गुणों को दर्शाने के लिए किया जाता है, चाहे वह शाब्दिक वर्णन द्वारा हो, संकेत (allusion) द्वारा हो, या उसकी उपमाओं और रूपकों के वाहनों (vehicles) (द्वितीयक संदर्भ) में हो। विलियम वर्ड्सवर्थ (William Wordsworth) के “शी ड्वेल्ट अमंग द अनट्रॉडन वेज़” (“She Dwelt among the Untrodden Ways”) (1800) में, इस व्यापक अर्थ में इमेजरी में वे शाब्दिक वस्तुएँ शामिल हैं जिनका कविता संदर्भ देती है (उदाहरण के लिए, “अनजान रास्ते,” (“untrodden ways,”) “झरने,” (“springs,”) “कब्र” (“grave”)), साथ ही रूपक का “बैंगनी” (“violet”) और दूसरे छंद में उपमा का “तारा” (“star”)। “छवि” (“image”) शब्द का अर्थ निरूपित वस्तु का एक दृश्य पुनरुत्पादन नहीं समझना चाहिए; कुछ पाठक अंश के दृश्य छवियों का अनुभव करते हैं और कुछ नहीं करते हैं; और जो करते हैं, उनमें चित्रों की स्पष्टता और विवरण बहुत भिन्न होते हैं। इसके अलावा, इस उपयोग में “इमेजरी” (“imagery”) में न केवल दृश्य इंद्रिय गुण शामिल हैं, बल्कि श्रवण, स्पर्श (स्पर्श), तापीय (गर्मी और ठंड), घ्राण (गंध), स्वाद (स्वाद), और गतिज (गति की संवेदना) गुण भी शामिल हैं। उदाहरण के लिए, उनके इन मेमोरियम (In Memoriam) (1850), संख्या 101 में, टेनिसन (Tennyson) की इमेजरी में न केवल दिखाई देने वाली चीजें शामिल हैं, बल्कि वे गुण भी हैं जिन्हें सूंघा, चखा, या सुना जाता है, साथ में विशेषण “गर्मी” (“summer,”) में गर्मी का एक सुझाव भी है:

Unloved, that beech will gather brown, … And many a rose-carnation feed With summer spice the humming air.…

🇮🇳 हिन्दी अनुवाद

अप्रिय, वह बीच भूरा हो जाएगा, … (Unloved, that beech will gather brown, …)


और कई गुलाब-कार्नेशन खिलाएंगे (And many a rose-carnation feed)


गर्मियों के मसाले से गुनगुनाती हवा को…। (With summer spice the humming air.….)

  1. Imagery is used, more narrowly, to signify only specific descriptions of visible objects and scenes, especially if the description is vivid and particularized, as in this passage from Marianne Moore’s “The Steeple-Jack”:

🇮🇳 हिन्दी अनुवाद 2. इमेजरी (Imagery) का उपयोग, अधिक संकीर्ण रूप से, केवल दृश्य वस्तुओं और दृश्यों के विशिष्ट विवरणों को दर्शाने के लिए किया जाता है, खासकर यदि विवरण ज्वलंत और विशिष्ट हो, जैसा कि मैरिएन मूर (Marianne Moore) के “द स्टीपल-जैक” (“The Steeple-Jack”) के इस अंश में है:

Text not available due to copyright restrictions

🇮🇳 हिन्दी अनुवाद (कॉपीराइट प्रतिबंधों के कारण पाठ उपलब्ध नहीं है)

  1. Commonly in recent usage, imagery signifies figurative language, especially the vehicles of metaphors and similes. Critics after the 1930s, and notably the New Critics, went far beyond earlier commentators in stressing imagery, in this sense, as the essential component in poetry, and as a major factor in poetic meaning, structure, and effect.

🇮🇳 हिन्दी अनुवाद 3. आमतौर पर हाल के उपयोग में, इमेजरी (imagery) अलंकारिक भाषा (figurative language), विशेष रूप से रूपकों (metaphors) और उपमाओं (similes) के वाहनों (vehicles) को दर्शाती है। 1930 के दशक के बाद के आलोचकों, और विशेष रूप से न्यू क्रिटिक्स (New Critics), ने इस अर्थ में, इमेजरी (imagery) को कविता में आवश्यक घटक के रूप में, और काव्यात्मक अर्थ, संरचना और प्रभाव में एक प्रमुख कारक के रूप में जोर देने में पहले के टिप्पणीकारों से बहुत आगे निकल गए।

Using the term in this third sense, Caroline Spurgeon, in Shakespeare’s Imagery and What It Tells Us (1935), made statistical counts of the referents of the figurative vehicles in Shakespeare, and used the results as clues to Shakespeare’s personal experiences, interests, and temperament. Following the lead of several earlier critics, she also pointed out the frequent occurrence in Shakespeare’s plays of image clusters (recurrent groupings of seemingly unrelated metaphors and similes). She also presented evidence that a number of the individual plays have characteristic image motifs (for example, animal imagery in King Lear, and the figures of disease, corruption, and death in Hamlet); her view was that these elements established the overall tonality or atmosphere of a play. Many critics in the next few decades joined Spurgeon in the search for images, image clusters, and “thematic imagery” in works of literature. Some New Critics held that the implicit interactions of the imagery—in distinction from explicit statements by the author or the overt speeches and actions of the characters— were the way that the controlling literary subject, or theme, worked itself out in many plays, poems, and novels. See, for example, the critical writings of G. Wilson Knight; Cleanth Brooks on Macbeth in The Well Wrought Urn (1947), chapter 2; and Robert B. Heilman, This Great Stage: Image and Structure in “King Lear” (1948).

🇮🇳 हिन्दी अनुवाद इस तीसरे अर्थ में इस शब्द का उपयोग करते हुए, कैरोलिन स्पर्जन (Caroline Spurgeon) ने शेक्सपियर्स इमेजरी एंड व्हाट इट टेल्स अस (Shakespeare’s Imagery and What It Tells Us) (1935) में, शेक्सपियर (Shakespeare) में अलंकारिक वाहनों के संदर्भों की सांख्यिकीय गणना की, और परिणामों का उपयोग शेक्सपियर (Shakespeare) के व्यक्तिगत अनुभवों, रुचियों और स्वभाव के सुराग के रूप में किया। कई पहले के आलोचकों के नेतृत्व का अनुसरण करते हुए, उन्होंने शेक्सपियर (Shakespeare) के नाटकों में छवि समूहों (image clusters) (प्रतीत होने वाले असंबंधित रूपकों और उपमाओं के आवर्ती समूह) की लगातार घटना को भी इंगित किया। उन्होंने यह भी सबूत प्रस्तुत किए कि कई व्यक्तिगत नाटकों में विशिष्ट छवि रूपांकन (image motifs) होते हैं (उदाहरण के लिए, किंग लियर (King Lear) में पशु इमेजरी, और हैमलेट (Hamlet) में बीमारी, भ्रष्टाचार और मृत्यु के अलंकार); उनका विचार था कि इन तत्वों ने एक नाटक के समग्र स्वर या वातावरण को स्थापित किया। अगले कुछ दशकों में कई आलोचकों ने साहित्य के कार्यों में छवियों, छवि समूहों और “विषयगत इमेजरी” (“thematic imagery”) की खोज में स्पर्जन का साथ दिया। कुछ नए आलोचकों (New Critics) का मानना था कि इमेजरी की अंतर्निहित अंतःक्रियाएँ - लेखक द्वारा स्पष्ट बयानों या पात्रों के खुले भाषणों और कार्यों से अलग - वह तरीका था जिससे नियंत्रक साहित्यिक विषय, या थीम (theme), कई नाटकों, कविताओं और उपन्यासों में खुद को काम करता है। उदाहरण के लिए, जी. विल्सन नाइट (G. Wilson Knight) के महत्वपूर्ण लेखन देखें; क्लीन्थ ब्रूक्स (Cleanth Brooks) द वेल रौट अर्न (The Well Wrought Urn) (1947), अध्याय 2 में मैकबेथ पर; और रॉबर्ट बी. हेइलमैन (Robert B. Heilman), दिस ग्रेट स्टेज: इमेज एंड स्ट्रक्चर इन “किंग लियर” (This Great Stage: Image and Structure in “King Lear”) (1948)।