Alliteration

An explanation of alliteration, consonance, and assonance as figures of speech.

alliteration consonance assonance figures-of-speech poetic-devices

alliteration:

Alliteration is the repetition of a speech sound in a sequence of nearby words. Usually the term is applied only to consonants, and only when the recurrent sound is made emphatic because it begins a word or a stressed syllable within a word. In Old English alliterative meter, alliteration is the principal organizing device of the verse line: the verse is unrhymed; each line is divided into two half-lines of two strong stresses by a decisive pause, or caesura; and at least one, and usually both, of the two stressed syllables in the first half-line alliterate with the first stressed syllable of the second half-line. (In this type of versification a vowel was considered to alliterate with any other vowel.) A number of Middle English poems, such as William Langland’s Piers Plowman and the romance Sir Gawain and the Green Knight, both written in the fourteenth century, continued to use and play variations upon the old alliterative meter. (See strong-stress meters.) In the opening line of Piers Plowman, for example, all four of the stressed syllables alliterate:

In a mer son, when ft was the nne….

🇮🇳 हिन्दी अनुवाद अनुप्रास (Alliteration) पास के शब्दों के अनुक्रम में एक भाषण ध्वनि की पुनरावृत्ति है। आमतौर पर यह शब्द केवल व्यंजनों (consonants) पर लागू होता है, और केवल तभी जब आवर्ती ध्वनि पर जोर दिया जाता है क्योंकि यह एक शब्द या एक शब्द के भीतर एक तनावग्रस्त शब्दांश (stressed syllable) से शुरू होता है। पुरानी अंग्रेज़ी अनुप्रास मीटर (alliterative meter) में, अनुप्रास पद्य पंक्ति का प्रमुख आयोजन उपकरण है: पद्य अतुकांत (unrhymed) है; प्रत्येक पंक्ति को एक निर्णायक विराम, या सिज़ुरा (caesura) द्वारा दो मजबूत तनावों की दो आधी-पंक्तियों में विभाजित किया गया है; और पहली आधी-पंक्ति में दो तनावग्रस्त शब्दांशों में से कम से कम एक, और आमतौर पर दोनों, दूसरी आधी-पंक्ति के पहले तनावग्रस्त शब्दांश के साथ अनुप्रास करते हैं। (इस प्रकार के पद्य-रचना में एक स्वर (vowel) को किसी अन्य स्वर के साथ अनुप्रास माना जाता था।) कई मध्ययुगीन अंग्रेज़ी कविताएँ, जैसे कि विलियम लैंगलैंड की पियर्स प्लौमन (Piers Plowman) और रोमांस सर ग्वायन एंड द ग्रीन नाइट (Sir Gawain and the Green Knight), दोनों चौदहवीं शताब्दी में लिखी गई थीं, पुराने अनुप्रास मीटर का उपयोग करना और उस पर विविधताएं खेलना जारी रखा। (स्ट्रांग-स्ट्रेस मीटर्स (strong-stress meters) देखें।) उदाहरण के लिए, पियर्स प्लौमन (Piers Plowman) की शुरुआती पंक्ति में, सभी चार तनावग्रस्त शब्दांश अनुप्रास करते हैं:



In a mer son, when ft was the nne….

In later English versification, however, alliteration is used only for special stylistic effects, such as to reinforce the meaning, to link related words, or to provide tone color and enhance the palpability of enunciating the words. An example is the repetition of the s, th, and w consonants in Shakespeare’s Sonnet 30:

When to the sessions of sweet silent thought I summon up remembrance of things past, I sigh the lack of many a thing I sought And with old woes new wail my dear time’s waste….

🇮🇳 हिन्दी अनुवाद हालांकि, बाद की अंग्रेज़ी पद्य-रचना में, अनुप्रास (alliteration) का उपयोग केवल विशेष शैलीगत प्रभावों (stylistic effects) के लिए किया जाता है, जैसे कि अर्थ को सुदृढ़ करने के लिए, संबंधित शब्दों को जोड़ने के लिए, या टोन रंग प्रदान करने और शब्दों के उच्चारण की स्पष्टता को बढ़ाने के लिए। एक उदाहरण शेक्सपियर (Shakespeare) के सॉनेट 30 (Sonnet 30) में s, th, और w व्यंजनों की पुनरावृत्ति है:



When to the sessions of sweet silent thought


I summon up remembrance of things past,


I sigh the lack of many a thing I sought


And with old woes new wail my dear time’s waste….

Various other repetitions of speech sounds are identified by special terms: Consonance is the repetition of a sequence of two or more consonants, but with a change in the intervening vowel: live-love, lean-alone, pitter-patter. W. H. Auden’s poem of the 1930s, “‘O where are you going?’ said reader to rider,” makes prominent use of this device; the last stanza reads:

🇮🇳 हिन्दी अनुवाद भाषण ध्वनियों की विभिन्न अन्य पुनरावृत्तियों को विशेष शब्दों से पहचाना जाता है: व्यंजन साम्य (Consonance) दो या दो से अधिक व्यंजनों के अनुक्रम की पुनरावृत्ति है, लेकिन बीच में आने वाले स्वर में परिवर्तन के साथ: live-love, lean-alone, pitter-patter। डब्ल्यू. एच. ऑडेन (W. H. Auden) की 1930 के दशक की कविता, “‘ओ व्हेयर आर यू गोइंग?’ सेड रीडर टू राइडर,” (“‘O where are you going?’ said reader to rider,”) इस उपकरण का प्रमुख उपयोग करती है; अंतिम छंद इस प्रकार है:

Text not available due to copyright restrictions

🇮🇳 हिन्दी अनुवाद (कॉपीराइट प्रतिबंधों के कारण पाठ उपलब्ध नहीं है)

Assonance is the repetition of identical or similar vowels—especially in stressed syllables—in a sequence of nearby words. Note the recurrent long i in the opening lines of Keats’ “Ode on a Grecian Urn” (1820):

Thou still unravished bride of quietness, Thou foster child of silence and slow time….

🇮🇳 हिन्दी अनुवाद स्वर साम्य (Assonance) पास के शब्दों के अनुक्रम में समान या समान स्वरों (vowels) की पुनरावृत्ति है - विशेष रूप से तनावग्रस्त शब्दांशों में। कीट्स (Keats) के “ओड ऑन ए ग्रेसियन अर्न” (“Ode on a Grecian Urn”) (1820) की शुरुआती पंक्तियों में आवर्ती लंबी i ध्वनि पर ध्यान दें:



Thou still unravished bride of quietness,


Thou foster child of silence and slow time….

The richly assonantal effect at the beginning of William Collins’ “Ode to Evening” (1747) is achieved by a patterned sequence of changing vowels:

If aught of oaten stop or pastoral song, May hope, chaste Eve, to soothe thy pensive ear….

🇮🇳 हिन्दी अनुवाद विलियम कॉलिन्स (William Collins) के “ओड टू इवनिंग” (“Ode to Evening”) (1747) की शुरुआत में समृद्ध स्वर साम्य (assonance) प्रभाव बदलते स्वरों के एक स्वरूपित अनुक्रम द्वारा प्राप्त किया जाता है:



If aught of oaten stop or pastoral song,


May hope, chaste Eve, to soothe thy pensive ear….