Toru-Dutt - Biography
Comprehensive biography of Toru Dutt, covering early life, education, career, and legacy.
1. Biography of Toru Dutt
(4 March 1856 – 30 August 1877)
Introduction
Toru Dutt was a remarkable Bengali poet who, despite her tragically short life, left an indelible mark on Indo-Anglian literature. Writing in both English and French, she is considered one of the founding figures of Indo-Anglian literature, alongside contemporaries like Henry Louis Vivian Derozio and Sarojini Naidu. Her work is characterized by its lyrical beauty, emotional depth, and a unique blend of Eastern and Western sensibilities.
🇮🇳 हिन्दी अनुवाद
तोरु दत्त (Toru Dutt) एक उल्लेखनीय बंगाली कवि थीं, जिन्होंने अपने दुखद रूप से छोटे जीवन के बावजूद, इंडो-एंग्लियन साहित्य पर एक अमिट छाप छोड़ी। अंग्रेजी और फ्रेंच दोनों में लिखते हुए, उन्हें हेनरी लुई विवियन डेरोजियो और सरोजिनी नायडू जैसे समकालीनों के साथ, इंडो-एंग्लियन साहित्य के संस्थापक आंकड़ों में से एक माना जाता है। उनके काम को इसकी गीतात्मक सुंदरता, भावनात्मक गहराई और पूर्वी और पश्चिमी संवेदनाओं के एक अद्वितीय मिश्रण की विशेषता है।
Early Life and Education
Toru Dutt was born on March 4, 1856, in Calcutta (now Kolkata), into a highly intellectual and cultured Bengali family. Her father, Govind Chandra Dutt, was a linguist and a poet, and her mother, Kshetramoni Dutt, was also a woman of letters. The family had converted to Christianity, which exposed Toru to both Indian and European cultural influences from a young age.
🇮🇳 हिन्दी अनुवाद
तोरु दत्त का जन्म 4 मार्च, 1856 को कलकत्ता (अब कोलकाता) में एक अत्यधिक बौद्धिक और सुसंस्कृत बंगाली परिवार में हुआ था। उनके पिता, गोविंद चंद्र दत्त, एक भाषाविद् और कवि थे, और उनकी माँ, क्षेतरमोनी दत्त, भी एक साहित्यकार थीं। परिवार ने ईसाई धर्म अपना लिया था, जिसने तोरु को कम उम्र से ही भारतीय और यूरोपीय सांस्कृतिक प्रभावों दोनों से अवगत कराया।
She received an extensive education at home, where she became proficient in Bengali, French, and English. Her intellectual development was greatly fostered by her father, who encouraged her literary pursuits. In 1869, the family moved to Europe, where Toru continued her studies in France and England. This period abroad further deepened her knowledge of European languages and literature, particularly French Romanticism.
🇮🇳 हिन्दी अनुवाद
उन्होंने घर पर व्यापक शिक्षा प्राप्त की, जहाँ वह बंगाली, फ्रेंच और अंग्रेजी में निपुण हो गईं। उनके बौद्धिक विकास को उनके पिता ने बहुत बढ़ावा दिया, जिन्होंने उनकी साहित्यिक गतिविधियों को प्रोत्साहित किया। 1869 में, परिवार यूरोप चला गया, जहाँ तोरु ने फ्रांस और इंग्लैंड में अपनी पढ़ाई जारी रखी। विदेश में इस अवधि ने यूरोपीय भाषाओं और साहित्य, विशेष रूप से फ्रेंच रोमांटिकवाद के उनके ज्ञान को और गहरा किया।
Literary Career
Despite her frail health, Toru Dutt was incredibly prolific. Her literary career, though brief, was impactful:
🇮🇳 हिन्दी अनुवाद
अपने कमजोर स्वास्थ्य के बावजूद, तोरु दत्त अविश्वसनीय रूप से विपुल थीं। उनका साहित्यिक जीवन, हालांकि संक्षिप्त, प्रभावशाली था:
- A Sheaf Gleaned in French Fields (1875): This was her first major publication, a collection of 165 translations of French poems into English. Toru Dutt translated 157 of these poems, while her sister Aru contributed 8. It demonstrated her profound knowledge of French literature and her skill in English verse.
🇮🇳 हिन्दी अनुवाद
- ए शीफ ग्लीन्ड इन फ्रेंच फील्ड्स (A Sheaf Gleaned in French Fields) (1875): यह उनका पहला प्रमुख प्रकाशन था, जो फ्रेंच कविताओं के अंग्रेजी में 165 अनुवादों का एक संग्रह था। तोरु दत्त ने इनमें से 157 कविताओं का अनुवाद किया, जबकि उनकी बहन अरु ने 8 का योगदान दिया। इसने फ्रेंच साहित्य के उनके गहन ज्ञान और अंग्रेजी छंद में उनके कौशल का प्रदर्शन किया।
- Le Journal de Mademoiselle d’Arvers (1879): A novel written in French, published posthumously. It is a diary-form novel that further demonstrated her command over the French language.
🇮🇳 हिन्दी अनुवाद
- ले जर्नल डी मैडमोजेल डी’आर्वर्स (Le Journal de Mademoiselle d’Arvers) (1879): फ्रेंच में लिखा गया एक उपन्यास, मरणोपरांत प्रकाशित। यह एक डायरी-फॉर्म उपन्यास है जिसने फ्रेंच भाषा पर उनकी कमान को और प्रदर्शित किया।
- Ancient Ballads and Legends of Hindustan (1882): Published posthumously with an introduction by Edmund Gosse. This is considered her most important contribution to Indian English literature. It is a slim volume containing 9 ballads and 7 sonnets and other poems, drawing heavily on Indian myths, legends, and folklore. Notable poems from this volume include “Sita,” “Our Casuarina Tree,” and “The Lotus.”
🇮🇳 हिन्दी अनुवाद
- एंशिएंट बैलेड्स एंड लेजेंड्स ऑफ हिंदुस्तान (Ancient Ballads and Legends of Hindustan) (1882): एडमंड गोसे के परिचय के साथ मरणोपरांत प्रकाशित। इसे भारतीय अंग्रेजी साहित्य में उनका सबसे महत्वपूर्ण योगदान माना जाता है। यह 9 गाथागीत और 7 सॉनेट और अन्य कविताओं वाला एक पतला खंड है, जो भारतीय मिथकों, किंवदंतियों और लोककथाओं पर बहुत अधिक आधारित है। इस खंड की उल्लेखनीय कविताओं में “सीता,” “अवर कैसुरीना ट्री,” और “द लोटस” शामिल हैं।
- Bianca, or The Young Spanish Maiden (1878): An incomplete romance novel written in English, also published posthumously. It is historically significant as it is considered the first novel in English by an Indian woman writer.
🇮🇳 हिन्दी अनुवाद
- बियांका, या द यंग स्पेनिश मेडन (Bianca, or The Young Spanish Maiden) (1878): अंग्रेजी में लिखा गया एक अधूरा रोमांस उपन्यास, मरणोपरांत भी प्रकाशित। यह ऐतिहासिक रूप से महत्वपूर्ण है क्योंकि इसे एक भारतीय महिला लेखक द्वारा अंग्रेजी में पहला उपन्यास माना जाता है।
Personal Life and Influences
Toru Dutt’s life was marked by profound personal losses. She lost her two siblings, Aru and Abju, to consumption (tuberculosis), the same disease that would claim her life. These losses deeply influenced her poetry, imbuing it with themes of loneliness, longing, and nostalgia. Her well-known poems like “Sita” and “Our Casuarina Tree” are seen as reflections of her own life and background.
🇮🇳 हिन्दी अनुवाद
तोरु दत्त का जीवन गहन व्यक्तिगत हानियों से चिह्नित था। उन्होंने अपने दो भाई-बहनों, अरु और अब्जू को तपेदिक (तपेदिक) से खो दिया, वही बीमारी जो उनकी जान ले लेगी। इन हानियों ने उनकी कविता को गहराई से प्रभावित किया, इसे अकेलेपन, लालसा और उदासीनता के विषयों से भर दिया। “सीता” और “अवर कैसुरीना ट्री” जैसी उनकी प्रसिद्ध कविताएँ उनके अपने जीवन और पृष्ठभूमि के प्रतिबिंब के रूप में देखी जाती हैं।
She was influenced by French Romanticism and the works of poets like Keats, with whom she is often compared due to their early deaths from consumption and their lyrical genius. Despite her European education and embrace of Christianity, she remained deeply connected to her Indian roots, cultural heritage, and folklore.
🇮🇳 हिन्दी अनुवाद
वह फ्रेंच रोमांटिकवाद और कीट्स जैसे कवियों की रचनाओं से प्रभावित थीं, जिनसे उनकी तुलना अक्सर तपेदिक से उनकी शुरुआती मौतों और उनकी गीतात्मक प्रतिभा के कारण की जाती है। अपनी यूरोपीय शिक्षा और ईसाई धर्म को अपनाने के बावजूद, वह अपनी भारतीय जड़ों, सांस्कृतिक विरासत और लोककथाओं से गहराई से जुड़ी रहीं।
Later Life and Death
Toru Dutt returned to India in 1873. Her health continued to decline, and she passed away on August 30, 1877, at the tender age of 21, succumbing to consumption. Her early death cut short a promising literary career, but her existing body of work secured her place as a significant figure in the history of Indian English literature.
🇮🇳 हिन्दी अनुवाद
तोरु दत्त 1873 में भारत लौट आईं। उनका स्वास्थ्य बिगड़ता रहा, और 30 अगस्त, 1877 को 21 साल की कम उम्र में उनका निधन हो गया, तपेदिक के कारण। उनकी शुरुआती मृत्यु ने एक होनहार साहित्यिक करियर को छोटा कर दिया, लेकिन उनके मौजूदा काम ने भारतीय अंग्रेजी साहित्य के इतिहास में एक महत्वपूर्ण व्यक्ति के रूप में उनकी जगह सुरक्षित कर ली।