Free Verse
Definition and explanation of free verse poetry, its characteristics, distinction from traditional verse, and major practitioners from Whitman to modern poets
free verse:
Free verse is sometimes referred to as “open form” verse, or by the French term vers libre. Like traditional verse, it is printed in short lines instead of in continuous lines of prose, but it differs from such verse by the fact that its rhythmic pattern is not organized into a regular metrical form—that is, into feet, or recurrent units of weak- and strong-stressed syllables. (See meter.) Most free verse also has irregular line lengths, and either lacks rhyme or else uses it only sporadically. (Blank verse differs from unrhymed free verse in that it is metrically regular.)
🇮🇳 हिन्दी अनुवाद
मुक्त छंद (Free verse) को कभी-कभी “खुला रूप” (“open form”) छंद, या फ्रांसीसी शब्द वर्स लिब्रे (vers libre) से संदर्भित किया जाता है। पारंपरिक छंद की तरह, यह गद्य की निरंतर पंक्तियों के बजाय छोटी पंक्तियों में मुद्रित होता है, लेकिन यह ऐसे छंद से इस तथ्य से भिन्न होता है कि इसका लयबद्ध पैटर्न एक नियमित मेट्रिकल रूप (metrical form) में व्यवस्थित नहीं होता है - यानी, फीट (feet) में, या कमजोर- और मजबूत-तनावग्रस्त शब्दांशों की आवर्ती इकाइयों में। (मीटर (meter) देखें।) अधिकांश मुक्त छंद में अनियमित पंक्ति लंबाई भी होती है, और या तो तुकबंदी (rhyme) का अभाव होता है या फिर इसका उपयोग केवल छिटपुट रूप से किया जाता है। (ब्लैंक वर्स (Blank verse) अतुकांत मुक्त छंद से इस मायने में भिन्न है कि यह मेट्रिक रूप से नियमित है।)
Within these broad boundaries, there is a great diversity in the measures that are labeled free verse. An approximation to one modern form occurs in the King James translation of the biblical Psalms and Song of Solomon, which imitates in English prose the parallelism and cadences of Hebrew poetry. In the nineteenth century William Blake, Matthew Arnold, and other poets in England and America experimented with departures from regular meters; and in 1855 Walt Whitman startled the literary world with his Leaves of Grass by using verse lines of varying length which depended for rhythmic effects not on recurrent metric feet, but on cadenced units and on the repetition, balance, and variation of words, phrases, clauses, and lines. French Symbolist poets in the latter part of the nineteenth century, and American and English poets of the twentieth century, especially after World War I, began the present era of the intensive use of free verse. It has been employed by Rainer Maria Rilke, Jules Laforgue, T. S. Eliot, Ezra Pound, William Carlos Williams, and numberless contemporary poets in all the Western languages. Most of the verse in English that is published today is nonmetrical.
🇮🇳 हिन्दी अनुवाद
इन व्यापक सीमाओं के भीतर, उन मापों में एक बड़ी विविधता है जिन्हें मुक्त छंद (free verse) का लेबल दिया गया है। एक आधुनिक रूप का एक सन्निकटन बाइबिल के स्तोत्र और सुलैमान के गीत के किंग जेम्स अनुवाद में होता है, जो अंग्रेजी गद्य में हिब्रू कविता के समानांतरवाद और ताल की नकल करता है। उन्नीसवीं शताब्दी में विलियम ब्लेक (William Blake), मैथ्यू आर्नोल्ड (Matthew Arnold), और इंग्लैंड और अमेरिका के अन्य कवियों ने नियमित मीटर से प्रस्थान के साथ प्रयोग किए; और 1855 में वॉल्ट व्हिटमैन (Walt Whitman) ने अपनी लीव्स ऑफ ग्रास (Leaves of Grass) के साथ साहित्यिक दुनिया को चौंका दिया, जिसमें विभिन्न लंबाई की पद्य पंक्तियों का उपयोग किया गया था जो लयबद्ध प्रभावों के लिए आवर्ती मीट्रिक फीट (metric feet) पर नहीं, बल्कि लयबद्ध इकाइयों और शब्दों, वाक्यांशों, खंडों, और पंक्तियों की पुनरावृत्ति, संतुलन और भिन्नता पर निर्भर थीं। उन्नीसवीं शताब्दी के उत्तरार्ध में फ्रांसीसी प्रतीकवादी (Symbolist) कवियों, और बीसवीं शताब्दी के अमेरिकी और अंग्रेजी कवियों, विशेष रूप से प्रथम विश्व युद्ध के बाद, ने मुक्त छंद के गहन उपयोग के वर्तमान युग की शुरुआत की। इसका उपयोग रेनर मारिया रिल्के (Rainer Maria Rilke), जूल्स लाफोर्ग (Jules Laforgue), टी. एस. एलियट (T. S. Eliot), एजरा पाउंड (Ezra Pound), विलियम कार्लोस विलियम्स (William Carlos Williams), और सभी पश्चिमी भाषाओं के अनगिनत समकालीन कवियों द्वारा किया गया है। आज प्रकाशित होने वाली अंग्रेजी में अधिकांश कविता गैर-मीट्रिक (nonmetrical) है।