Nissim-Ezekiel - Biography

Comprehensive biography of Nissim Ezekiel, covering early life, education, career, and legacy.

nissim-ezekiel indian-writers biography

1. Biography of Nissim Ezekiel

(16 December 1924 – 9 January 2004)

Introduction

Nissim Ezekiel was a towering figure in post-independence Indian English literature, widely regarded as the “father of post-independence Indian English verse.” A poet, playwright, editor, and art critic, Ezekiel was instrumental in shaping the modern Indian literary landscape. He brought a new sensibility to Indian English poetry, moving away from the more romantic and spiritual themes of earlier generations to focus on the complexities of urban life, personal identity, and social realities.

🇮🇳 हिन्दी अनुवाद निस्सिम एज़ेकिल (Nissim Ezekiel) स्वतंत्रता के बाद के भारतीय अंग्रेजी साहित्य में एक विशाल व्यक्ति थे, जिन्हें व्यापक रूप से “स्वतंत्रता के बाद के भारतीय अंग्रेजी छंद के जनक” (father of post-independence Indian English verse) के रूप में माना जाता है। एक कवि, नाटककार, संपादक और कला समीक्षक, एज़ेकिल आधुनिक भारतीय साहित्यिक परिदृश्य को आकार देने में सहायक थे। उन्होंने भारतीय अंग्रेजी कविता में एक नई संवेदनशीलता लाई, पिछली पीढ़ियों के अधिक रोमांटिक और आध्यात्मिक विषयों से दूर होकर शहरी जीवन की जटिलताओं, व्यक्तिगत पहचान और सामाजिक वास्तविकताओं पर ध्यान केंद्रित किया।

Early Life and Education

Nissim Ezekiel was born on December 16, 1924, in Bombay (now Mumbai), Maharashtra. He belonged to the Marathi-speaking Jewish community known as the Bene Israel. His father was a professor of Botany, and his mother was the principal of her own school, providing him with an intellectually stimulating environment.

🇮🇳 हिन्दी अनुवाद निस्सिम एज़ेकिल का जन्म 16 दिसंबर, 1924 को बॉम्बे (अब मुंबई), महाराष्ट्र में हुआ था। वह बेने इज़राइल (Bene Israel) नामक मराठी भाषी यहूदी समुदाय से संबंधित थे। उनके पिता वनस्पति विज्ञान के प्रोफेसर थे, और उनकी माँ अपने स्वयं के स्कूल की प्रिंसिपल थीं, जिससे उन्हें एक बौद्धिक रूप से उत्तेजक वातावरण मिला।

He received his education in Bombay, topping the University of Bombay in M.A. English Literature and winning the R.K. Lagu Prize. He later studied philosophy at Birkbeck College, London, from 1948 to 1952. His time in London exposed him to various literary influences, including the poetry of Ezra Pound and T.S. Eliot, who significantly shaped his poetic style.

🇮🇳 हिन्दी अनुवाद उन्होंने बॉम्बे में अपनी शिक्षा प्राप्त की, एम.ए. अंग्रेजी साहित्य में बॉम्बे विश्वविद्यालय में शीर्ष स्थान प्राप्त किया और आर.के. लागु पुरस्कार जीता। उन्होंने बाद में 1948 से 1952 तक लंदन के बिर्कबेक कॉलेज में दर्शनशास्त्र का अध्ययन किया। लंदन में उनके समय ने उन्हें विभिन्न साहित्यिक प्रभावों से अवगत कराया, जिसमें एज़रा पाउंड (Ezra Pound) और टी.एस. एलियट (T.S. Eliot) की कविता शामिल थी, जिन्होंने उनकी काव्य शैली को महत्वपूर्ण रूप से आकार दिया।

Literary Career and Urban Sensibility

Ezekiel’s literary career began with the publication of his first book, A Time to Change (1952). He quickly established himself as a poet of the city, particularly Bombay, which became a central motif in his work. He explored the nuances of modern urban life, its alienation, its absurdities, and its unique character. Poems like “A Morning Walk in India” and “Background, Casually” vividly capture this urban sensibility.

🇮🇳 हिन्दी अनुवाद एज़ेकिल का साहित्यिक जीवन उनकी पहली पुस्तक, ए टाइम टू चेंज (A Time to Change) (1952) के प्रकाशन के साथ शुरू हुआ। उन्होंने खुद को शहर के कवि के रूप में जल्दी से स्थापित कर लिया, विशेष रूप से बॉम्बे, जो उनके काम में एक केंद्रीय रूपांकन बन गया। उन्होंने आधुनिक शहरी जीवन की बारीकियों, उसके अलगाव, उसकी बेरुखी और उसके अद्वितीय चरित्र की खोज की। “ए मॉर्निंग वॉक इन इंडिया” और “बैकग्राउंड, कैजुअली” जैसी कविताएँ इस शहरी संवेदनशीलता को स्पष्ट रूप से पकड़ती हैं।

He was a versatile writer, also contributing significantly as a playwright, with plays like Nalini, Marriage Poem, and The Sleep-Walkers. He was also a keen art critic and essayist, writing on social criticism and various contemporary issues.

🇮🇳 हिन्दी अनुवाद वह एक बहुमुखी लेखक थे, जिन्होंने नलिनी, मैरिज पोएम, और द स्लीप-वॉकर्स जैसे नाटकों के साथ एक नाटककार के रूप में भी महत्वपूर्ण योगदान दिया। वह एक उत्सुक कला समीक्षक और निबंधकार भी थे, जिन्होंने सामाजिक आलोचना और विभिन्न समकालीन मुद्दों पर लिखा।

Ezekiel held several academic positions, including a professorship at Bombay University and a visiting professorship at Leeds University in 1964. He was also the secretary of the Indian P.E.N. from 1963 to 1966 and again from 1968 to 1972.

🇮🇳 हिन्दी अनुवाद एज़ेकिल ने कई अकादमिक पदों पर काम किया, जिसमें बॉम्बे विश्वविद्यालय में प्रोफेसरशिप और 1964 में लीड्स विश्वविद्यालय में एक विजिटिंग प्रोफेसरशिप शामिल थी। वह 1963 से 1966 तक और फिर 1968 से 1972 तक इंडियन पी.ई.एन. के सचिव भी थे।

Awards and Recognition

Nissim Ezekiel received significant recognition for his contributions to Indian literature:

🇮🇳 हिन्दी अनुवाद निस्सिम एज़ेकिल को भारतीय साहित्य में उनके योगदान के लिए महत्वपूर्ण मान्यता मिली:

  • Sahitya Akademi Award (1983): For his poetry collection Latter-Day Psalms.
  • Padma Shri (1988): One of India’s highest civilian honors.
🇮🇳 हिन्दी अनुवाद
  • साहित्य अकादमी पुरस्कार (Sahitya Akademi Award) (1983): उनके कविता संग्रह लैटर-डे साल्म्स (Latter-Day Psalms) के लिए।
  • पद्म श्री (Padma Shri) (1988): भारत के सर्वोच्च नागरिक सम्मानों में से एक।

His poem “Night of the Scorpion” is widely studied in Indian and Colombian schools, and his poems are included in NCERT and ICSE English textbooks.

🇮🇳 हिन्दी अनुवाद उनकी कविता “नाइट ऑफ द स्कॉर्पियन” (Night of the Scorpion) भारतीय और कोलंबियाई स्कूलों में व्यापक रूप से पढ़ी जाती है, और उनकी कविताएँ एनसीईआरटी और आईसीएसई अंग्रेजी पाठ्यपुस्तकों में शामिल हैं।

Later Life and Legacy

Nissim Ezekiel passed away on January 9, 2004. His legacy is profound. He is credited with bringing a new, modern sensibility to Indian English poetry, moving it beyond purely spiritual or orientalist themes. He emphasized precision, irony, and a realistic engagement with contemporary Indian life. His influence is evident in the works of many subsequent Indian English poets who adopted his simple, conversational style and his thematic concerns. He remains a pivotal figure, a “pilgrim with a sense of commitment” whose poetry is a “metaphoric journey to the heart of Existence.”

🇮🇳 हिन्दी अनुवाद निस्सिम एज़ेकिल का 9 जनवरी, 2004 को निधन हो गया। उनकी विरासत गहरी है। उन्हें भारतीय अंग्रेजी कविता में एक नई, आधुनिक संवेदनशीलता लाने का श्रेय दिया जाता है, इसे विशुद्ध रूप से आध्यात्मिक या प्राच्यवादी विषयों से परे ले जाते हुए। उन्होंने सटीकता, विडंबना और समकालीन भारतीय जीवन के साथ एक यथार्थवादी जुड़ाव पर जोर दिया। उनका प्रभाव कई बाद के भारतीय अंग्रेजी कवियों के कार्यों में स्पष्ट है जिन्होंने उनकी सरल, संवादी शैली और उनकी विषयगत चिंताओं को अपनाया। वह एक महत्वपूर्ण व्यक्ति बने हुए हैं, एक “प्रतिबद्धता की भावना के साथ तीर्थयात्री” जिनकी कविता “अस्तित्व के दिल की एक रूपक यात्रा” है।